Life Sciences

Providing linguistic solutions in life sciences is a delicate task that needs many elements to be successful. It is particularly essential that terms are respected and the meaning consistently reflected in the end result. We know how important even little details can be when it comes to a medical device manual or instructions for a clinical trial. We are aware that in life sciences there are many different kinds of texts. This requires different types of expertise. We make sure to analyse requirements of a certain piece of work in detail before embarking on it.

We have extensive experience in working with many types of texts and documents including but not limited to:

Medical Devices and Technical Documentation

  • User/Operator manuals

  • CBTs (computer based training)

  • DFUs (Directions for Use) and IFUs (Instructions for Use)

  • CE, DE and DoC certificates

  • Web content

  • Presentations

 

Pharmaceutical 

  • Summaries of Product Characteristics (SmPC)

  • Patient Information Leaflets (PILs)

  • Physician Letters

  • CTD Translations

  • Medical communication materials

  • Case reports, research articles

  • Medical presentations

  • Training modules

  • SOPs

  • Education Materials

  • Packaging and Labelling

 

Clinical Trial

  • Clinical Trial Protocols

  • Investigator’s Brochures

  • Informed Consent Forms (ICFs)

  • Clinical Trial Agreements

  • Physician Letters

  • MoH and Ethics Committee Letters

  • Clinical Trials Ethics Committee Decision Forms

  • Study Application Approval Document

  • Ethics Committee Notification Letters and Forms

  • Adverse Event Forms

  • Safety Reports

  • Patient Questionnaires

  • Patient Diaries

 

Pharmacovigilance

 

  • Dear Healthcare Professional Letters (DHCPL)

  • PSUR and SUSAR

  • PV Agreements

  • Adverse Reaction Notification files

  • Case Reports

  • AOL Report Forms

  • SOPs

 

  • w-facebook
  • Twitter Clean

London - UK   info@nova-translations.co.uk   07920 389452